原文:
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,动地忽惊人。
东市买骏马,西市买鞍鞯。
南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
每个字的意思:
唧唧:织布机的声音。
复:又。
木兰:指花木兰。
当户:在门口。
织:织布。
不闻:听不到。
机杼:织布机。
惟:只。
女:指花木兰。
叹息:叹气。
问女:询问花木兰。
何所思:想什么。
何所忆:记得什么。
亦:也。
无:没有。
所:地方。
昨夜:昨天晚上。
见:看到。
军帖:军队的征兵告示。
可汗:古代北方少数民族的君王。
大点兵:大规模征兵。
军书:军队的文书。
十二卷:形容军书数量多。
动地:震动大地。
忽:突然。
惊人:使人吃惊。
东市:东边的市场。
骏马:好马。
西市:西边的市场。
鞍鞯:马鞍和马镫。
南市:南边的市场。
北市:北边的市场。
长鞭:长的鞭子。
旦:早晨。
辞:告别。
爷娘:父母。
暮:傍晚。
宿:住宿。
黄河:中国第二长河。
不闻:听不到。
唤:呼叫。
但闻:只听到。
流水:流动的水。
鸣溅溅:形容水流的声音。
旦:早晨。
辞:告别。
黄河:中国第二长河。
暮:傍晚。
至:到达。
黑山头:山名,位于河北省张家口市。
不闻:听不到。
唤:呼叫。
但闻:只听到。
燕山:山名,位于河北省北部。
胡骑:北方少数民族的骑兵。
鸣啾啾:形容马鸣声。
万里:很长的距离。
赴:前往。
戎机:军机。
关山:关隘和山岭。
度:通过。
若飞:像飞一样快。
朔气:北方的寒气。
传:传递。
金柝:古代军队中用以报更的铜鼓。
寒光:寒冷的光。
照:照射。
铁衣:用铁制成的铠甲。
将军:军队的将领。
百战:经历过很多次战争。
死:死亡。
壮士:强壮的男子。
十年:十年的时间。
归:返回。
天子:皇帝。
坐:坐着。
明堂:古代帝王举行朝会的地方。
策勋:评定功劳。
十二转:形容功劳很大。
赏赐:给予赏赐。
百千强:形容赏赐很多。
可汗:古代北方少数民族的君王。
问:询问。
所欲:想要什么。
木兰:指花木兰。
不用:不想要。
尚书郎:官名,掌管文书。
愿:希望。
驰:奔跑。
千里足:形容马跑得很快。
送:护送。
儿:指花木兰的弟弟。
故乡:家乡。
爷娘:父母。
闻:听到。
女:指花木兰。
来:到来。
出郭:走出城门。
相扶将:互相搀扶。
阿姊:姐姐。
闻:听到。
妹:指花木兰。
来:到来。
当户:在门口。
理:整理。
红妆:妇女的化妆品和衣物。
小弟:弟弟。
闻:听到。
姊:指花木兰。
来:到来。
磨刀:磨刀。
霍霍:形容刀磨得锋利。
向:对着。
猪羊:猪和羊。
开:打开。
东阁门:东边的阁楼的门。
坐:坐着。
西阁床:西边的阁楼的床。
脱:脱掉。
战时袍:打仗时穿的衣服。
著:穿上。
旧时裳:以前穿过的衣服。
当窗:在窗户前。
理:整理。
云鬓:妇女梳理好的头发。
对镜:对着镜子。
贴花黄:用黄色花饰装饰额头。
出门:走出家门。
看:看望。
火伴:战友。
皆:都。
惊忙:惊讶和慌忙。
同行:一起同行。
十二年:十二年的时间。
不知:不知道。
木兰:指花木兰。
是:是。
雄兔:雄性的兔子。
脚扑朔:脚跳动的样子。
雌兔:雌性的兔子。
眼迷离:眼睛迷离的样子。
双兔:两只兔子。
傍地走:在靠近地面的地方走。
安:哪里。
能:能够。
辨:辨别。
是:是。
雄:雄性。
雌:雌性。