作者:陶渊明
原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
翻译:
你问我为什么能做到这样,那是因为我的心远离了世俗,所以即使身处闹市,也感觉不到喧嚣。
我采摘菊花在东篱下,悠然自得地望着南山。
山中的景色日日夕夕都很美好,飞鸟结伴归巢。
其中有真意,想要诉说却已经忘记了语言。
作者:陶渊明
原文:
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
翻译:
错落尘网中,一去就是三十年。
羁鸟思念旧林,池鱼想念故渊。
开荒在南野的边缘,坚守拙朴归隐田园。
榆柳荫蔽着后檐,桃李环绕在堂前。
远处村庄掩映在迷蒙中,墟里炊烟袅袅。
狗在深巷里吠叫,鸡在桑树顶上鸣叫。
庭院里没有尘埃杂物,空旷的屋子里有足够的闲暇。
长期身处樊笼里,如今又得以回归自然。
作者:李白
原文:
白日下田阡陌中,荷锄耕耘汗交流。
春种秋收一亩地,谷满仓来喜盈盈。
四海无闲田,农夫犹饿死。
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。
风雨不动安如山,呜呼,何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
翻译:
白天在田间阡陌中耕耘,汗水交流。
春种秋收一亩地,谷仓满囤喜盈盈。
天下没有闲置的田地,农民却依然饿死。
怎么才能得到千万间广厦,让天下寒士都欢欣鼓舞。
风雨不动安稳如山,呜呼,什么时候眼前突然出现这样的房屋,我的茅屋虽然破烂受冻而死也值得!