山中采薇采葛,朝晨出发晚上回来。
遇到陶渊明的田园,呈现出秀丽的风景。
土壤肥沃,田地宽阔,
左右回环的清流,郁郁葱葱的绿色庄稼。
树木繁茂,屋舍俨然。
主人穿着布衣,荷锄而归,
身材魁伟,目光炯炯,
他的思绪纯正,心怀高远。
东西晋易代,他就不再出仕。
只爱琴书,憎恶世俗的丑恶。
不愿随波逐流,宁愿“躬耕自资”自给自足。
1. 山中:指陶渊明隐居的庐山。
2. 薇:一种野生的草本植物,可以食用。
3. 葛:一种野生的藤本植物,可以食用。
4. 朝采薇:早上采薇。
5. 暮归:晚上回来。
6. 逢:遇到。
7. 陶公:指陶渊明。
8. 庄:田庄,田园。
9. 秀:美丽。
10. 肥壤:肥沃的土壤。
11. 广畴:宽阔的田地。
12. 回:回流,环绕。
13. 清流:清澈的溪流。
14. 郁郁:茂盛的样子。
15. 绿畴:绿油油的田野。
16. 树茂:树木茂盛。
17. 屋俨:房屋整齐。
18. 庐:房屋。
19. 布衣:麻布做的衣服。
20. 荷锄而归:拿着锄头回家。
21. 魁伟:身材魁梧,高大威武。
22. 神清骨寒:精神清爽,容貌俊美。
23. 正思:正确的思想。
24. 高举:志向远大。
25. 晋易:晋朝的更替。
26. 家而:于是。
27. 不用:不用出仕。
28. 爱琴书:喜爱琴书。
29. 憎世俗:憎恨世俗的丑恶。
30. 俗累:世俗的羁绊。
31. 躬耕自资:亲自耕种田地,自力更生。