节序危偷换,杨花雪共飞。
陌头谁见葬,无主亦垂帷。
节序危偷换:节序危疑,依稀变化。
陌头:田间道路。
葬:埋葬。
无主:指无亲朋好友来祭奠。
垂帷:指停丧时张挂的帷幕。
清明节前后,时序微妙地转换,杨花纷飞,恰似落雪,弥漫在田间小路上。暮春时节,自然景象美好,万物复苏,但诗人在春日里感受到的却是悲伤。街上无依无靠的人的葬礼,没有亲朋好友来参加,只有空帷帐张挂着。
芳草春风吊古丘,伤时抚事独踌躇。
故人不必归来问,何用伤心上泗州。
芳草春风吊古丘:指在清明时节去给古墓或逝去的亲人扫墓,借以表达对他们的追思和怀念。
吊:祭奠。
古丘:古代坟墓的所在地。
伤时抚事:感伤时事,抚摸着事物,感到悲痛和惆怅。
故人不必归来问:不必再问故人你的处境如何了。
何用伤心上泗州:何必要再去泗州去伤心呢?
在芳草遍布、春风拂面的清明时节,人们纷纷去古墓或逝去的亲人的坟前拜祭扫墓,以此来表达对他们的怀念和哀思。诗人伤时抚事,独自分外忧愁。虽已离开泗州,却难忘旧时朋友。但故人已逝,莫必归来再问自己的处境如何了,何必再到泗州徒增伤悲呢。