作者:杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
意思:
1. 国都沦陷了,但河山依然存在;城池荒凉,春天里草木丛生。
2. 感伤时事,花瓣上都沾满了我的泪水;怨恨离别,鸟儿也惊恐不安。
3. 战火连续了三个月,一封家书抵得上万两黄金。
4. 头发白了,搔着头,头发更短了,几乎连发簪都插不住了。
注释:
国破:国都沦陷。
深:茂盛。
感时:感伤时事。
溅:沾染。
恨别:怨恨离别。
惊心:惊恐不安。
烽火:古代边塞报警的信号。
抵:相当于。
万金:形容家书的珍贵。
白头:头发白了。
搔:抓头。
浑欲:几乎。
不胜簪:簪子插不住头发。
赏析:
这首诗是杜甫晚年在成都所作,当时唐朝正处于安史之乱中,杜甫本人也饱经离乱之苦。诗中表达了诗人对国破家亡的悲愤之情,以及对亲人和故乡的思念之情。
诗的开头两句,写出了国破山河在的悲凉景象。国都沦陷了,但河山依然存在;城池荒凉,春天里草木丛生。这两种对比,更加突出了国破的悲惨。
第三四句,写出了诗人伤时感别的情怀。感伤时事,花瓣上都沾满了我的泪水;怨恨离别,鸟儿也惊恐不安。诗人把自己的感情融入到花鸟之中,更加形象地表现出了自己的悲愤之情。
第五六句,写出了诗人对家人的思念之情。烽火连续了三个月,一封家书抵得上万两黄金。诗人身处异乡,对家人的思念之情非常强烈。他盼望着能收到家人的消息,哪怕只有一封家书,在他看来也是价值连城的。
第七八句,写出了诗人白头搔更短的悲惨境遇。头发白了,搔着头,头发更短了,几乎连发簪都插不住了。诗人用白发来形容自己的衰老和悲哀。
这首诗语言朴实无华,但感情真挚深沉,充分表达了诗人对国破家亡的悲愤之情,以及对亲人和故乡的思念之情。