唧唧复唧唧,木兰当户织。
翻译:织布机声唧唧响,木兰在门口纺织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
翻译:听不见织布机的声音,只听见女子在叹息。
问女何所思,问女何所忆。
翻译:问她想什么,问她思念什么。
女亦无所思,女亦无所忆。
翻译:她说她没什么想念的,也没什么可思念的。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
翻译:昨天看见征兵的文书,可汗正在大规模征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
翻译:征兵文书有十二卷,卷卷都有她父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
翻译:父亲没有儿子,木兰没有哥哥。
愿为市鞍马,从此替爷征。
翻译:愿意买好马鞍,从今以后代替父亲去从军。
东市买骏马,西市买鞍鞯。
翻译:东市买骏马,西市买鞍鞯。
南市买辔头,北市买长鞭。
翻译:南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
翻译:早上告别父母出征,傍晚在黄河边住宿。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
翻译:听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河水流哗啦啦的声音。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
翻译:早上告别黄河出征,傍晚到达黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
翻译:听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人骑兵的呼喊声。
万里赴戎机,关山度若飞。
翻译:万里奔赴边塞,翻山越岭像飞一样快。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
翻译:北风吹响金鼓,寒光照耀着铁甲。
将军百战死,壮士十年归。
翻译:将军身经百战阵亡沙场,壮士十年后凯旋归来。
归来见天子,天子坐明堂。
翻译:凯旋归来见到天子,天子坐在明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
翻译:晋升十二级,赏赐大量财物。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
翻译:可汗问她想要什么,木兰不要尚书郎的官职。
愿驰千里足,送儿还故乡。
翻译:只希望骑上千里马,送年迈的父亲回故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
翻译:父母听说女儿回来了,出城来搀扶她。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
翻译:姐姐听说妹妹回来了,在门口梳妆打扮。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
翻译:弟弟听说姐姐回来了,磨刀霍霍准备杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
翻译:打开我东边的阁门,坐在我西边的阁床。
脫我战时袍,著我旧时裳。
翻译:脱下我征战时的战袍,穿上我原来的衣服。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
翻译:坐在窗前梳理云鬓,对着镜子贴花钿。
出门看火伴,火伴皆惊忙。
翻译:出门去看望战友,战友们都吃惊不已。
翻译:一起同行十二年,却不知道木兰是女子。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
翻译:雄兔脚劲有力,雌兔眼睛模糊不清。
两兔傍地走,安能辨我是雄雌。
翻译:两只兔子并排在地上跑,怎么能够分辨出我是雄是雌。