返回

木兰诗翻译一句原文一句意思?

首页

木兰诗翻译一句原文一句意思?

木兰诗翻译一句原文一句意思

原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

翻译:唧唧的织布声不断响起,木兰正在门口织布。不听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。

原文:问女何所思,问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。

翻译:问她思念什么,问她回忆什么?她也没有什么思念,也没有什么回忆。

原文:昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。

翻译:昨天晚上看到军信,可汗正在大规模征兵。十二卷军书,卷卷都有父亲的名字。

原文:阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

翻译:父亲没有大儿子,木兰也没有兄长。愿意去买战马和鞍具,从此代替父亲去征战。

原文:旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

原文:万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。

翻译:万里奔赴战场,穿越关山就像飞一样快。边塞的寒气传来金鼓声,寒光照亮了铁甲。

原文:将军百战死,壮士十年归。

翻译:将军经过百次战斗而死,壮士经过十年征战而归。

原文:归来见天子,天子坐明堂。

翻译:凯旋回来拜见天子,天子端坐在明堂之上。

原文:策勋十二转,赏赐百千强。

原文:可汗问所欲,木兰不用尚书郎。

翻译:可汗问她想要什么,木兰不要尚书郎的官职。

原文:愿驰千里足,送儿还故乡。

翻译:只希望骑上千里马,把儿子送回故乡。

原文:爷娘闻女来,出郭相扶将。

翻译:父母听说女儿回来了,出城来迎接并搀扶着她。

原文:阿姊闻妹来,当户理红妆。

翻译:姐姐听说妹妹回来了,在门口整理着红色的妆饰。

原文:小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

翻译:弟弟听说姐姐回来了,磨刀霍霍地准备杀猪宰羊。

原文:开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。

翻译:打开我东边的阁门,坐在我西边的阁楼床上。脱下我的战时袍,穿上我旧时的服装。

原文:当窗理云鬓,对镜贴花黄。

翻译:在窗前整理云鬓,对着镜子贴上花黄。

原文:出门看火伴,火伴皆惊忙。

翻译:出门去看战友们,战友们都惊讶不已。

翻译:一起同行十二年,不知道木兰是女儿身。

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1