>怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。
>抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
>三十功名尘与土,八千里路云和月。
>莫等闲,白了少年头,空悲切。
译文:在风停雨歇之时,我凭栏远望。
仰天长啸,心潮澎湃,
三十年建功立业的荣誉,如今不过如尘土一般微不足道。
而我跋涉八千里路程,
所经历的一切,不过不过是云和月的变幻。
不要虚度光阴,等白了少年头再悔恨。
译文:壮士们饥饿时,吃胡虏的肉,
口渴时,饮匈奴的血。
译文:等我重整旗鼓,
收复失地,还我山河,然后奏捷朝廷。
译文:天下的儿女们齐心协力,
国家的兴衰,人人有责。
译文:背嵬军,就是岳飞自己的亲军,
他们个个骁勇善战,
如今他们驻扎在吴山,还剩下几重关口?
译文:我拍遍栏杆,却无人能理解,
我登临远眺,心潮澎湃。
译文:我眺望岳阳城外,只看到寒鸦阵阵,
译文:如今何时才能见到,
像眼前的岳阳楼,
这样傲然屹立的山峰呢?
译文:百姓们流尽了眼泪,
埋没在胡尘之中,
如今又一年过去了,
他们还在翘首盼望王师的到来。
译文:中原已经沦丧,
每每想起,都令人痛心不已。
译文:靖康之耻,还没有雪洗,
臣子的愤怒,何时才能平息?
译文:我驾长车,
踏破贺兰山缺。
译文:我壮志满怀,
饥餐胡虏的肉,
口渴时,饮匈奴的血。
译文:等我重整旗鼓,
收复失地,还我山河,然后奏捷朝廷。