全文:
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
注释:
1. 大漠:广阔的沙漠。
2. 沙如雪:形容沙漠的沙子像雪一样洁白。
3. 燕山:山脉,位于河北省北部。
4. 月似钩:形容月亮像弯弯的钩子。
6. 快走踏清秋:形容马飞奔在秋天的草原上。
译文:
赏析:
全文:
萤火穿林点暮烟,独酌寒灯梦中仙。
长乐钟声寒欲破,一线红飞出上天。
注释:
1. 萤火:萤火虫,一种发光的昆虫。
2. 穿林:穿过树林。
3. 点暮烟:点缀着傍晚的烟雾。
4. 独酌寒灯:一个人在昏暗的灯光下喝酒。
5. 梦中仙:梦中出现的仙人。
6. 长乐钟声:长乐钟发出的钟声。
7. 寒欲破:寒冷得似乎要把长乐钟的钟声冻破。
8. 一线红:形容天边的一抹红霞。
9. 飞出上天:飞出天际。
译文:
萤火虫穿过树林点缀着傍晚的烟雾,我一个人在昏暗的灯光下喝酒,梦中出现了仙人。长乐钟的钟声寒冷得似乎要把钟声冻破,一道红色的霞光飞出天际。
赏析:
这首诗描写了诗人李贺的孤独和寂寞。诗人独自在昏暗的灯光下喝酒,梦中出现了仙人。钟声寒冷得似乎要把钟声冻破,一道红色的霞光飞出天际。这些意象都营造出一种孤独和寂寞的氛围。
全文:
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
萤火穿林点暮烟,独酌寒灯梦中仙。
长乐钟声寒欲破,一线红飞出上天。
译文:
萤火虫穿过树林点缀着傍晚的烟雾,我一个人在昏暗的灯光下喝酒,梦中出现了仙人。长乐钟的钟声寒冷得似乎要把钟声冻破,一道红色的霞光飞出天际。
赏析: