汉乐府《马诗》其三
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
词意译文:
赵国的客人戴着胡帽,吴钩上凝结着霜雪般的光华。
银饰的马鞍在照耀着白马,(宾主)驰骋得像疾驰的流星一般。
(他)十步内便可杀一个人,千里之内无人可挡他的去路。
事情办完后拂袖而去,深深隐藏了自己的姓名。
(他)从容地去信陵君那里饮酒,(酒后)脱下剑搭在膝前。
(信陵君)用炙肉招待朱亥,拿着酒杯劝侯嬴喝酒。
(朱、侯二人)喝了三杯酒就慨然应诺,(觉得)五座大山(般的事)也轻而易举。
饮酒至兴高采烈意气风发时,(赵客)豪迈的气概油然而生。
(他)援救赵国挥洒金钱,邯郸城中为之轰动。
这两位壮士流芳千古,在大梁城中名声显赫。