原文:
江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?
翻译:
江南风景好,我曾在那里生活过。
日出时江面上盛开的鲜花红得像火一样,春来了,江水绿得像蓝草一样,怎么能不思念江南呢?
赏析:
这首小诗描绘了江南美丽的自然风光,抒发了诗人对江南的思念之情。诗歌语言十分精炼,用语非常精妙。
“江南好”三个字,点明了诗歌的主题,也点出了全诗的基调。诗人没有直接去形容江南的美好,而用了“好”这个字来概括和替代,留给读者以丰富的想象空间。
“风景旧曾谙”一句,交代了诗人对江南的了解,“旧曾谙”意为“熟悉”,表明了诗人对江南的感情之深。“谙”字又与“江南”一词相对应,起到了承上启下的作用。
“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”两句,描写了江南不同的季节,两种截然不同的景色。“日出江花红胜火”一句,写出了江南春天的艳丽,给人的感觉是温暖而火热的。“春来江水绿如蓝”一句,写出了江南夏天的清凉,让人感觉到凉爽和舒适。
“能不忆江南?”一句,是诗人情不自禁地发出的感叹,表达了他对江南的无限思念之情。这一句也呼应了诗歌的题目,点明了诗歌的主旨思想。
这首诗歌用语优美,意境优美,表达感情真挚细腻。读后给人以清新、明丽、流畅、隽永的美感。