诗:春江花月夜
朝代:唐朝
作者:张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江畔燕子声声里。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
滟滟(yàn yàn):形容水波荡漾的样子。
霰(xiàn):冰雹。
芳甸:长满香花的原野。
汀(tīng):水边或水中的小块陆地。
纤尘:极微小的尘埃。
皎皎(jiǎo jiǎo):月光皎洁的样子。
悠悠:飘扬的样子。
青枫浦:地名,在今江苏省扬州市。
扁舟:小船。
相思明月楼:思念亲人的明月楼。
捣衣砧(zhēn):捣洗衣服的石砧。
鸿雁:大雁。
鱼龙:鱼和龙,比喻水中生物。
闲潭:幽静的潭水。
春半:春天的一半,指农历三月中旬前后。
离合:分离和合聚。
阴晴圆缺:指月亮的盈亏变化。
此事古难全:这种事情自古以来就很难两全其美。
千里共婵娟:虽然相隔千里,但都能看到同一个月亮。
春天的江水潮水连着大海,海上明月伴随着潮水一起涌现。
波光荡漾,江流千万里流淌,春江的月色何处不分明!
江水弯弯曲曲地环绕着芳香的原野,月光照着花林,一切都像冰雪一样洁白。
空中飘着细细的霜花却感觉不到寒冷,汀上的白沙也被月光掩映看不见。
江水和天空一色,没有一点尘埃,皎洁的月光在空中悬挂,显得格外孤寂。
江边是谁最早看见了月亮?江上的月亮最早是照耀着谁?
人生一代代地延续,没有穷尽,而长江的明月年年都相似。
不知道江上的明月在等待着谁,只看到长江送走了一江春水。
一片白云悠闲地飘去,在青枫浦上令人感到十分忧伤。
今夜谁家的小船上有人?哪里的思妇在明月照耀的楼台上?
可怜楼上的月亮徘徊不去,应该是在照着离人的妆镜台。
玉户帘子卷不起来,捣衣砧上的月光也拂不掉。
此时相思相望却不能相见,希望随着月华流光照耀着你。
大雁飞得很远,月光照不透,鱼龙在水中潜跃,水波荡漾,留下了美丽的纹路。
昨夜在幽静的潭水边梦见春花凋落,可惜春天已经过半还没有回家。
江水流淌,春天即将过去,江畔燕子声声啼鸣。
人们有悲欢离合,月亮有阴晴圆缺,这种事情自古以来就很难两全其美。
只希望人能长久平安,即使相隔千里,也能共同仰望同一个月亮。