《望月怀远》
原文:
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何日殷勤明月,光我同照山。
译文:
今夜鄜州的月亮,你独自一人在闺中赏月。
我怜惜你那些年幼的儿女,他们还不知道思念长安。
香雾打湿了你的云鬓,清辉使你的玉臂感到寒冷。
什么时候殷勤的明月,能照亮我们同游的山河。
《旅夜书怀》
原文:
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
译文:
细草在微风中轻拂着江岸,孤单的桅杆在夜里停泊的小船。
繁星低垂,平原辽阔;明月在上,大江奔流。
我的名字不会因为文章而传扬,我的官职应当在老病时辞去。
飘泊不定像什么啊,天地之间不过是一只沙鸥。
《月夜忆舍弟》
原文:
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文:
戍鼓声停止了人们的行旅,边塞秋夜里只闻见孤雁的鸣叫声。
秋露从今夜开始变白,故乡的月亮最为明亮。
兄弟们都分散了,没有家问死活。
寄去的书信长期不达,何况战事尚未停止。
《静夜思》
原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文:
床前皎洁的月光,疑是地上洁白的秋霜。
抬头仰望明月,低头思念故乡。