《春望》
唐·杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
注释:
1. 国破:指安史之乱中唐玄宗逃离长安,唐朝首都沦陷。
2. 山河在:山河依旧存在,并没有因为国破而消失。
3. 城春草木深:春天到来,长安城中的草木长得非常茂盛。
4. 感时:因触景生情而感伤时事。
5. 花溅泪:看到春花盛开,想到国破家亡的悲惨遭遇,不禁流下眼泪。
6. 恨别:怨恨离别。
7. 鸟惊心:听到鸟儿的鸣叫,想到自己与亲人离散,不禁心惊肉跳。
译文:
国家的都城被攻破,但山河依然存在;春天来临,长安城春色依旧,草木繁茂。触景生情,花开成泪,怨恨离别,鸟鸣惊心。
赏析:
这首诗是杜甫在安史之乱期间所作,反映了当时战乱频繁、生灵涂炭的悲惨景象。诗人通过对春景的描写,抒发了对国破家亡的深切悲痛和对亲人离散的无限思念。诗中的前四句,诗人从“国破”和“城春”两个角度入手,描绘了一幅令人心碎的乱世图景。