《滁州西涧》
/ 五代十国 · 韦庄 /
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
译文:
只爱怜涧边幽静的草儿,树上黄鹂在深林中鸣叫。
春潮涨起,晚来的雨水显得有些急促,野渡上没有行人,只有一只船横在水面上。
《春望》
/ 唐 · 杜甫 /
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文:
国家破败了,但山河依旧存在,春天来临,城池中杂草丛生。
有感于时局的艰难,看到盛开的花朵也忍不住落泪,恨不得与亲爱的亲人永不分离,每听到鸟鸣都心惊胆战。
战火已经持续了三个月之久,家书抵得上万金,头发已经苍白,稀疏得戴不住簪子了。
《登高》
/ 唐 · 杜甫 /
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
译文:
秋风呼啸而过,天空深邃高远,猿猴的哀鸣让人伤悲,河岸明净沙滩洁白,飞鸟在空中盘旋而归。
无边无际的树木萧瑟地凋零落叶,不尽的长江波涛滚滚而来。
漂泊在外,每到秋天就倍感悲凉,多年的疾病缠身,独自登上高台。
经历了种种的艰难困苦和怨恨,双鬓被秋霜染白,如今酒瘾也戒了。
/ 宋 · 苏轼 /
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
译文:
十年生离死别,遥望远方,思念如潮水般汹涌而来,难以忘却。
千里孤坟,无处诉说内心的凄凉。
即使相逢,恐怕也认不出了吧,尘土沾满了面容,鬓发如霜。
夜里忽然做了一个梦,梦回故乡,小轩窗前,妻子正在梳妆。
彼此无语相对,只有泪水千行。
料想年年肠断的地方,定是那明月之夜,短松冈上。