返回

挽春这首诗的意思翻译及注释?

首页

挽春这首诗的意思翻译及注释?

挽春

作者:杜甫

朝代:唐代

文体:古诗

注释:

1、垂杨金钿低:垂杨(杨柳),金钿(金色的装饰),低(下垂)。形容杨柳的枝条低垂,金钿装饰闪耀。

2、昭阳殿里燕:昭阳殿(汉代宫殿名),燕(飞燕),一种黑色的燕子。

3、赵飞燕:汉成帝赵飞燕,汉朝皇后,以善舞著称。

4、齐纨未足道:齐纨(一种细薄的丝织品),不足道(不足以形容)。形容飞燕的舞姿无法用言语形容。

5、常恐玉颜谢:玉颜(美丽的容貌),谢(凋谢)。形容飞燕的容貌美丽,但害怕衰老。

6、花巾掩映悲:花巾(用花布制成的头巾),掩映(遮掩),悲(悲伤)。形容飞燕用花巾掩面而泣,悲伤不已。

翻译:

垂杨的枝条低垂下来,金钿装饰闪耀,就像昭阳殿里飞燕那轻盈的舞姿,无法用言语形容。

只有花巾遮掩不住的悲伤,飞燕担心自己美丽的容颜会随着时间的流逝而凋谢,无法与花儿争春。

赏析:

这首诗以拟人的手法,将春比作飞燕,以飞燕的舞蹈来形容春的美丽和轻盈。点出春已逝,秋将来, 触景生情,情伤不已。

诗人用细腻的笔法,捕捉到飞燕用花巾掩面而泣的悲伤瞬间,生动地表现出春即将逝去,飞燕面对衰老的恐惧和悲伤。

同时也表现出对春天的无限眷恋和惋惜。

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1