诗文:
偶来此山中,日暮爱幽胜。
云收雨未兴,谷口闭阴晴。
西峰白云多,秋色鲜已醒。
晚月残霄色,霜风鸣涧声。
河流虽急缓,寄我一时情。
日薄群峰迥,危径直如绳。
荷衣染幽色,将夕负霜行。
从此洗尘事,俱舍宴嬉情。
开怀对幽景,使我意不平。
萋萋舒珍草,乱乱走飞萤。
远游归旧庐,万虑净身轻。
还期未及暮,白雪满山顶。
生事复何时,行役归旧城。
旧城遂辞去,不得至其乡。
诗文解释:
偶尔来到这山中,黄昏时分喜爱这幽静的美景。
云彩散尽,雨水还未落下,谷口遮蔽了阴晴。
西边的山峰很多白云,秋色已经很鲜明了。
夜晚的月亮映着残留的红霞,霜风吹过发出涧水的声音。
河水虽然急缓有变化,却能寄托我一时的心境。
太阳余晖渐渐淡去,山峰远远地耸立着,险径笔直地像绳子一样。
荷衣沾染了幽暗的颜色,黄昏时冒着霜行走。
从此洗去尘世的事务,全部舍弃宴饮嬉戏的心情。
开怀面对幽静的景致,使我心意不平。
繁盛茂密地生出各种奇珍异草,乱纷纷地飞萤飞舞。
从远方游历回到旧居,万虑皆尽,身心轻松。
还乡的日期赶在黄昏之前,白雪已经铺满山顶。
何时能够使生活安稳,结束旅途回到旧城。
已经辞别旧城,不能到达故乡。