曲江两首其一 李白
原文:
芙蓉露下出,兰麝月上飞。
萝殿风微度,桂宫云澹开。
碧梧栖老凤,丹桂宿綵鸡。
自言肠已断,此夜更谁知。
译文:
芙蓉花在清冷的露水中盛开,兰花和麝香的香气在月色下飘扬。
曲江晚风吹过,曲江边殿的楼阁出现眼前,香桂亭看起来云雾缭绕。
碧绿的梧桐树上栖息着古老的凤凰,红色的桂花树上栖息着五彩斑斓的鸾凤。
诗人自言肠断沉沦,今夜谁人能懂。
曲江两首其二 李白
原文:
桂殿兰宫绕曲江,曲江水槛曲江旁。
遥知湖上月,应照白蘋香。
译文:
桂殿兰宫围绕着曲江,曲江的水槛傍曲江而立。
远远望见湖上的月亮,定照耀着白蘋花的香气。