词牌名:念奴娇
作者:李清照
创作年代:1129年
原文:
萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种尽芭蕉、青杏子。帘卷西风,人比黄花瘦。酒入愁肠,化作相思泪。落日一帘秋,风不借力,怎生得,楼高莫近、危栏干。罗衾不暖相思苦,多情只有春庭月。
犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾眉。唤起、玉人,不在意,那堪孤夜难禁,恣意怜,幽梦冷。
此情无计可消除,才下眉头,便上心头。纵饶君拟作,长留君,蜜中赋,强;休。罗带同心结未成,江山共丽,算甚么、门户。
译文:
庭院萧条,又刮起斜风细雨,必须把重门紧闭。宠柳娇花,寒食节已迫近。院子里种满了芭蕉、青杏。卷起帘子,只觉西风瑟瑟,人比黄花更加清瘦。酒入愁肠,转化成相思之泪。夕阳西下,暮秋景色,布满窗帘。风儿不给力,怎能乘风归去,怎能接近高楼危栏。虽然罗衾加身,却无法温暖相思之苦,只有多情的春庭月能与我共情。
还记得深宫旧事,那时的他正在熟睡,我轻轻飞近他的眉毛。把他唤醒,他并不在意,却怎能忍耐孤单的漫长黑夜,忍不住可怜他,他那幽冷的梦境。
这份相思之情毫无办法可以消除,刚从眉梢滑落,就涌上心头。纵然你想要长长久久地留住它,就像在蜂蜜里写字强留诗句一样,还是做不到。同心结还没有系上,大好江山不过是浮云,又算得了什么呢?