作者:李清照
原文:
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
注释:
1. 花自飘零水自流:花儿自然凋谢,流水自然流淌,这是自然规律,不可逆转。
2. 一种相思,两处闲愁:一种相思之情,两个人各自分离一方,都为之忧愁。
3. 此情无计可消除:这种相思之情,没有办法消除。
4. 才下眉头,却上心头:刚从眉头消除的忧愁,又立刻涌上了心头。
诗意:
花儿自然凋谢,流水自然流淌,这都是自然规律,不可逆转。我和你各自分离一方,都为彼此忧愁,这种相思之情,没有办法消除。刚从眉头消除的忧愁,又立刻涌上了心头。
赏析:
这首诗是李清照写给丈夫赵明诚的,当时他们已经分离多年,李清照思念丈夫,写下了这首诗。诗中,李清照借用了自然界的现象来比喻自己的相思之情,花儿飘零,流水流淌,这是自然规律,无法改变,而她对丈夫的相思之情,也像这些自然规律一样,无法消除。
诗的前两句,李清照写了花自飘零水自流的自然现象,来比喻自己的相思之情。花儿自然凋谢,流水自然流淌,这是自然规律,不可逆转。而她对丈夫的相思之情,也像这些自然规律一样,无法消除。
诗的后两句,李清照写了此情无计可消除,才下眉头,却上心头。她用这句诗来形容自己的相思之情,越是想消除,就越是浓烈。这是因为,她对丈夫的思念,已经深入到了她的骨髓里,无法消除。
李清照的这首诗,真挚感人,将对丈夫的思念之情表达得淋漓尽致。