唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
唧唧:形容织布机的响声。当户织:在门口织布。
织布机的声音停止了,只听见叹息的声音。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
问她想什么,问她记得什么。
她什么也不想,什么也不记得。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
昨天看到军帖,可汗要大规模征兵。
军书十二卷,卷卷都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
父亲没有大儿子,木兰没有哥哥。
我愿意去买鞍马,从此代替父亲去征战。
东市买骏马,西市买鞍鞯。
南市买辔头,北市买长鞭。
在东市买良马,在西市买鞍鞯。
在南市买辔头,在北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
早上辞别父母上路,晚上住在黄河边。
听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河流水哗哗流淌的声音。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头。
听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡兵的马鸣声。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
奔赴万里之外的战场,跨越关山如飞。
北方的寒风中响起了金鼓声,寒光映照着铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
将军经历了百次大战牺牲了,壮士十年后才返回家乡。
他回来后参见天子,天子端坐在明堂之中。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
天子封赏了他十二次,赏赐的东西堆积如山。
可汗问他有什么愿望,木兰不要尚书郎的官职。
愿驰千里足,送儿还故乡。
只希望骑上千里马,送儿子回到家乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
父母听说女儿回来了,出城来搀扶她。
姐姐听说妹妹回来了,在门口整理着红妆。
弟弟听说姐姐回来了,磨刀霍霍地准备宰杀猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
打开东阁的门,坐在西阁的床上。
脱下战时的袍子,换上旧时的衣服。
对着窗户梳理云鬓,对着镜子贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。
出门去看望战友,战友们都惊慌失措。
一起同行十二年,竟然不知道木兰是女儿身。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄兔的脚扑朔扑朔,雌兔的眼睛迷离。
两只兔子并排在地上走,怎么能辨别出我是雄是雌呢?