原文:
四:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头, 北市买长鞭。
五:旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
六:旦辞黄河去,暮宿黑山头。 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
七:万里赴戎机,关山度若飞。 朔气传金柝,寒光照铁衣。
注释:
四
骏马:指千里马,速度极快。
鞍鞯:马鞍和马镫,是骑马时所用的装备。
长鞭:长长的鞭子,用来驱使马匹。
意思:木兰在东市买了一匹骏马,在西市买了一套鞍鞯,在南市买了一根辔头,在北市买了一条长鞭,为出征做准备。
五
旦辞爷娘去:清晨告别父母,出发去军营。
暮宿黄河边:晚上宿营在黄河边。
不闻爷娘唤女声:听不到父母呼唤女儿的声音。
但闻黄河流水鸣溅溅:只听到黄河流水哗啦啦的响声。
意思:木兰一大早就告别了父母,赶往军营,晚上宿营在黄河边。她听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的声音。
六
旦辞黄河去:清晨离开黄河边,继续赶路。
暮宿黑山头:晚上宿营在黑山脚下。
不闻爷娘唤女声:听不到父母呼唤女儿的声音。
但闻燕山胡骑鸣啾啾:只听到燕山胡骑唱歌的声音。
意思:木兰一大早离开了黄河边,继续赶路,晚上宿营在黑山脚下。她依然听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡骑欢快唱歌的声音。
七
万里赴戎机:不远万里赶赴战争前线。
关山度若飞:跨过关山就像飞一样迅速。
朔气传金柝:北风吹响了金鼓。
寒光照铁衣:寒冷的光线照在士兵的铁甲上。
意思:木兰日夜兼程,不远万里赶赴战争前线,就像飞一样迅速。北风吹响了金鼓,士兵们身穿铁甲,在寒冷的光线下闪闪发光。