唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,
南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。
同行十二年,不知木兰是女儿。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文
唧唧复唧唧,木兰正在家中织布。
听不见机杼的声音,只听见木兰的叹息声。
问她想什么,问她怀念什么。
她什么也没想,也没有什么可以怀念。
昨夜看见征兵的文书,皇帝下令大规模征兵,
征兵的文书有十二卷,卷卷都有她父亲的名字。
父亲没有大儿子,她也没有哥哥,
所以她愿意准备好马匹,从此替父亲出征。
到东市买骏马,到西市买鞍鞯,
到南市买辔头,到北市买长鞭。
早早辞别父母离开家,傍晚宿营在黄河边。
听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河水浪花飞溅。
早早辞别黄河离开家,傍晚到达黑山头。
听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的骑兵发出的鸣叫声。
不远万里奔向军营,翻越关山就像飞翔一样。
寒冷的空气中传出更鼓的声音,寒光照耀着士兵的铠甲。
打了百次仗的将军都战死了,士兵们征战十年才得以归来。
凯旋归来觐见皇帝,皇帝坐在明堂上。
皇帝问木兰想要什么赏赐,木兰不需要侍奉皇帝的官职,
只想尽快赶路,把自己的弟弟送回故乡。
父母听说女儿回来,出城来搀扶她。
姐姐听说妹妹回来,在门前整理妆匣。
弟弟听说姐姐回来,磨快了刀准备杀猪宰羊。
打开我东边的阁楼的门,让我坐在西边的阁楼的床上,
脱下我打仗时的战袍,穿上我以前穿的衣裳。
对着窗户整理好我的云鬓,对着镜子描眉画唇。
出门去看望我的战友们,战友们都感到惊讶慌乱。
同行了十二年,竟然不知道木兰是女儿身。
雄兔的脚强健敏捷,雌兔的眼睛迷离恍惚。
两只兔子并肩奔跑,怎么能分辨出我是雄是雌呢?