出自:《赠别罗三生》
作者:南宋 范成大
原文:
莫将晚霞落黄昏,
且道春风到杏林。
译文:
不要把晚霞当作黄昏,
更应该说春风吹进了杏花林。
注释:
莫将:不要把。
晚霞:傍晚的云霞。
落黄昏:变成黄昏。
春风:春天的风。
杏林:种植杏树的园林。
赏析:
这首诗是范成大写给他的朋友罗三生的诗。诗人用生动的语言和形象的比喻,表达了他对朋友的深厚情谊。首句“莫将晚霞落黄昏”中的“莫将”,意为“不要”。“晚霞”比喻朋友的晚年,“黄昏”比喻朋友的生命即将走到尽头。诗人用这句诗劝慰朋友,不要把晚年的时光当成黄昏,而是要珍惜时光,享受生活。第二句“且道春风到杏林”中的“且道”,意为“不如说”。“春风”比喻朋友的青春,“杏林”比喻朋友的事业。这句诗说,不要说晚年是黄昏,不如说春天已经来临,朋友的事业将会蓬勃发展。全诗感情真挚,表达了诗人对朋友的关怀和祝福。
创作背景:
这首诗作于南宋淳熙十四年(1187年)。当时,范成大正在四川任职。罗三生是范成大的朋友,也是一位诗人。他们经常在一起吟诗作对,互相赠送诗词。这首诗就是范成大赠送给罗三生的诗作之一。