作者:柳永
原文:
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
秋蝉凄厉地鸣叫着,傍晚的长安城外长亭秋风瑟瑟,骤雨初歇的黄昏,愁煞离人心。
钱行前饯行宴会怎么也喝不痛快,依依不舍中,催促开船的号角响了。
紧紧握着手,对看四目含泪,悲痛得一句话也说不出来。
想想从此一走,千里烟波远隔,傍晚的雾霭沉沉,楚天辽阔茫茫。
多情自古以来就最伤离别,何况是在这冷落清秋的时节。
今天在分手酒宴上醒来又是在哪里?秋风吹拂杨柳的岸边,残月在微微的晨风中隐没。
这一别,不知何年何月才能重逢。就算有良辰美景,也枉然了。
纵然有千种风情,对谁倾吐呢?
作者:佚名
原文:
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
译文:
山中有一株树却没有枝,我心里喜欢你你却不知道。
襄王如果在天有灵,升上天界见到许妃可倾诉衷肠。
作者:佚名
原文:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文:
迢迢天上的牛郎星,皎皎银河对岸的织女星。
织女姑娘纤纤的手挽起白色的细绸,札札作响地织布不停。
终日不停也织不成片段花纹,只有泪水滴滴如雨珠般洒不停。
银河虽然清澈又浅,离彼此又有多远呢?
一道盈盈的河水相隔,心中脉脉相思却无法述说。
作者:佚名
原文:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
译文:
雎鸠鸟儿关关叫,在河中的沙洲上。
贤淑女子体态美,君子乐于与她好。
荇菜参差生左右,把它们左右捞取。
贤淑女子体态美,梦中思念求之。