李贺(790年-816年),字长吉,唐朝诗人,有“诗鬼”之称。他的诗歌以其奇特的想象、华丽的语言和深沉的情感著称,对后世诗人产生了深远的影响。
下面是《马诗》的原文及其翻译:
《马诗》
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋?
翻译:
广阔的沙漠像雪一样洁白,燕山上的月亮像弯钩一样弯曲。
什么时候才能穿上金色的络头,飞快地奔驰在清凉的秋天?
马诗李贺的每个字的意思:
马:指战马。
大漠:指广阔的沙漠。
沙:指沙漠中的沙子。
如:相当于“像”。
雪:指洁白的雪。
燕山:指燕山山脉。
月:指月亮。
似:相当于“像”。
钩:指弯钩。
何:疑问代词,相当于“什么时候”。
当:助词,没有实际意义。
金:指金色的。
络:指络头,一种马具。
快:副词,形容速度快。
走:指奔跑。
踏:指用脚踩。
清秋:指凉爽的秋天。