原文:
“龙庭出战将,策马入功名。牧草犹相逐,鹰鹯不避惊。独嘶向羯虏,历险健平冈。”
白话译文:
皇帝在龙庭派遣出战将领,他们骑着战马奔赴疆场,建功立业。他们在牧场上相互追逐,就像鹰隼一样凶猛,无所畏惧。战马们发出独有的嘶鸣,向敌人发出挑战,它们在平坦的山冈上行走,健壮而矫健。
原文:
“马逸如流星,神驹甚惊狂。仗钺方驰骋,挥戈且纵横。登崖未畏险,渡水亦无妨。志在扫群寇,拯救众生灵。”
白话译文:
战马奔驰如流星,神骏的马儿甚是惊狂。挥舞着钺来回驰骋,挥动着戈矛纵横交错。面对高耸的悬崖也不畏惧险阻,遇到湍急的流水也能顺利渡过。战马们立志要扫除所有的强盗贼寇,拯救受苦受难的黎民百姓。
原文:
“嘶风撼地动,冲阵踏敌营。蜿蜒如蛟龙,矫健似麒麟。驰骋疆场战,所向披靡胜。驱除奸佞寇,华夏永太平。”
白话译文:
战马嘶鸣声响彻天地,在冲锋陷阵时踏破敌人的营垒。战马蜿蜒如蛟龙,矫健如麒麟,在疆场上纵横驰骋,所向披靡,无往不胜。驱除奸佞的敌人,让华夏大地永远太平。
原文:
“宝马临河饮,长鬃映清水。昂首望天际,四蹄践春泥。驰骋千里路,跋涉万重山。酬报君王恩,报效国家危。”
白话译文:
宝贵的马儿来到河边饮水,长长的鬃毛映照在清澈的水中。战马昂首望向天际,四蹄践踏着春天的泥土。它们驰骋千里,跋涉万重山,为的是报答君王的恩情,报效国家于危难。
原文:
“威烈震西域,勇猛驰边疆。践踏胡虏地,扬威异乡邦。所到之处胜,威名远四海。马蹄踏破敌,威震边关强。”
白话译文: