君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回?
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪?
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱?径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
翻译: 难道你没见过黄河之水从天而降,奔腾入海便永不回头吗?难道你没见过高堂上的明镜映照着悲伤的白发,早上还是乌黑青丝,晚上就白如积雪了吗?人生得意之时就应该尽情地欢乐,不要让金杯子空对着明月。老天既然赋予我才能,一定会有用武之地,即使散尽千金也会再次得到。烹羊宰牛且自欢乐,总要一口气喝它三百杯。岑夫子,丹丘生,干杯吧,不要停。让我唱一首曲子给你听,请你侧耳倾听。钟鼓馔玉不足贵,只愿长醉不复醒。自古以来圣贤总是寂寞,唯独饮酒的人留下了姓名。陈王昔日在大安殿宴请宾客,斗酒万钱恣意狂欢取乐。主人您为什么说钱太少呢?只要肯买酒喝,对您敬酒又何妨。将五花马、千金裘拿出来卖掉换美酒,让我们一起消除万古愁。
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
翻译: 李白乘船将要离开,忽然听到岸上有人踏歌而来。桃花潭水有一千尺深,也不及汪伦送我的情意深厚。