曹植在建安二十二年(217年)被封为鄄城王,次年调任为东阿王,建安二十四年(219年)被改封为浚仪王。梁浦在今河南杞县西南,是曹植从东阿国去浚仪国的必经之路。这次出行,曹植经过梁浦时,作《梁浦行》以抒发他离国迁徙的悲愁。
《梁浦行》原文
【梁浦行】
梁王慨以慷,置酒会宾朋。
浮觞咏嘉客,欢娱极夜明。
乐往情拳拳,悲来不自胜。
高歌出壮气,浩咏抚长缨。
谁能久不没,谁能常不盈。
意气奋迅发,变节独伤情。
平路遇险阻,良弓讵能张。
披肝沥胆助,初志无有成。
玄龙与云雨,激昂起高风。
愁人共悲惧,感激发庄容。
悲风发微声,冲气为隆冬。
松柏叶繁披,徒然陨秋丛。
如何不悲感,冥寞独愁容。
指天招白日,求物非其情。
激昂怀怨愤,愤激无不平。
清风飘白日,暖气消寒冰。
讵不崩高岸,威风犹未夷。
岩树动秋风,日月辞彭城。
劲节昔扬名,高风已沦倾。
王孙对微言,哀歌终此情。
梁王慷慨激昂,设酒宴款待宾朋。
行酒时唱着歌颂嘉宾的歌曲,尽情欢娱到深夜。
欢乐的时候感情真挚,悲哀来时不能控制。
高声歌唱抒发壮志,放声高歌抚摸着长矛。
谁能永远不沉没,谁能永远不盈满。
平坦的道路上遇到险阻,好的弓怎么能拉开。
毫无保留地帮助他人,最初的志向一无所成。
黑色的龙和云雨交织,激昂慷慨地兴起凌厉的风。
愁苦的人共同悲悼,感奋激昂地表现出庄重的容貌。
悲哀的风发出细微的声音,凛冽的气流使隆冬到来。
松柏的叶子繁茂盛开,白白地凋落在秋天的树丛中。
如何不悲哀感慨,黑暗寂寞独自守着忧愁的面容。
指着天空召唤白日,寻求与自己处境不符的事物。
激昂慷慨地怀着怨恨愤懑,怨恨愤懑没有不平息的。
清风飘荡白日,暖和的空气消融寒冰。
难道不崩塌高大的河岸,凛冽的风势还尚未平息。
岩树被秋风吹动,日月告别了彭城。
王孙对照着微言,哀歌终于表达了这种感情。