把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东,总是当时歌舞地,秦苑无声人迹中。
年年社燕辞归客,几度花开送美人。总赖东君主张力,一春鱼龙化作雨,洒向人间到处新。
把酒祝东风:作者举起酒杯,祝愿东风。
且共从容:且:现在,今朝,此时。从容:从容不迫,悠闲自得。且共从容:让我们现在一起从容不迫地观赏这满眼的春景。
垂杨紫陌洛城东,总是当时歌舞地:垂杨:柳树。紫陌:指洛阳城东郊的一条用紫色石子铺成的道路。总是当时歌舞地:总是当时人们歌舞的场所。这两句是说:洛阳城东的紫陌,绿柳依依,花团锦簇,是人们游春、歌舞的场所。
秦苑无声人迹中:秦苑:指汉朝的未央宫。无声:寂静无声。人迹中:有人走过的痕迹。这两句是说:汉朝的未央宫,如今已是一片寂静,没有人的踪迹。
年年社燕辞归客,几度花开送美人:社燕:指燕子。辞归客:燕子辞别了客人,就要飞走了。几度花开送美人:花儿开了几次,送走了多少美人。这两句是说:年复一年,燕子来了又走,花儿开了又谢,送走了多少游客和美人。
总赖东君主张力,一春鱼龙化作雨,洒向人间到处新:总赖:全靠,完全依靠。东君:春神。主张力:主持春天的力量。一春鱼龙化作雨:整个春天里,天上行云布雨,就像鱼龙在天空游动。洒向人间到处新:雨水洒落人间,使大地焕然一新。这两句是说:全靠春神主持春天的力量,使整个春天里,云彩像鱼龙一样在天空游动,雨水洒落人间,使大地到处焕然一新。