原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
译文:
有人问我做到了什么,才能如此超然于物外?其实,只要心远,即使身处闹市,也会觉得偏僻幽静。
我在东篱下采摘菊花,悠闲地望见南山。
山气日日夕夕都异常美好,飞鸟结伴而归。
原文:
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
译文:
从小就不喜欢世俗的习气,本性喜爱山林。
误入世俗的圈套,一待就是三十年。
就像羁鸟怀念旧林,池鱼思念故渊。
在南野开垦荒地,坚持本性,归隐田园。
榆树柳树荫蔽着屋檐,桃树李树环绕着堂前。
远处的村庄隐隐约约,墟里的炊烟袅袅上升。
深深的巷子里有狗在吠,桑树梢头有鸡在鸣。
庭院中没有尘埃杂物,空旷的房间有剩余的闲暇。
长期身处樊笼之中,如今又得以回归自然。
原文:
杖藜独行山中路,问津行旅知何处?
迎面笑言笑相答,请君别问无来路。
山高有径不易攀,路长无期难尽数。
终日行行复何见,松涛风月伴云烟。
译文:
拄着藜杖独自走在山中的小路上,向路过的行人打听前面的路该怎么走。
迎面走来的行人笑着回答道:“请你别再问了,这条路没有终点。”
山高路险,难以攀登,道路漫长,难以计数。
日复一日地走着,又能看到什么呢?唯有松涛风月与云烟相伴。