Xiè jiān chún shēng yàn huā tái,
谢见春生眼花台。
Bì chù fēng qī māi ní lái。
碧杵风起麦麨来。
Jiàn fú zài líng è guǐ dù,
剑负在岭恶鬼度,
Kuí xià lín juàn bái yì dái。
窥下临湍白椅带。
Dù dì wú jié yín jiāng shuǐ,
渡地无界引江水,
Yì xià wú yàn tuó sài tái。
驿下无烟托塞苔。
Sài huáng wú chuàng gǔ sǐ nián,
塞迥无村鼓思曛,
Jū jǐn chóng mù mù chún dāi。
居近重门目春黛。
Wú xian quán níng hū yán zhū,
雾洗轩宁湖雁住,
Kuàng guǎn cí dǐ dì qiáng dài。
狂犬吠地低墙带。
谢公山里春天花开烂漫,
碧绿的杵臼中风起碾麦声。
背负宝剑到山岭上消灭恶鬼,
俯视山下的激流如白练飘带。
渡口没有桥梁引来江水奔流,
驿站荒寂没有炊烟长满青苔。
塞外空旷没有村庄的鼓声思念黄昏,
住处靠近重门盼望春天的到来。
雾气刚洗净高轩像湖州的雁子住了,
狂犬对着地下的低墙乱吠。