返回

和桃源诗序译文意思相同?

首页

和桃源诗序译文意思相同?

和桃源诗序译文意思相同?

陶渊明《和郭主簿》诗序译文如下:

原文:

郡郭主簿见示《桃花源诗》,爱其奇绝,怅然久之。乃和诗以赠焉。

译文:

郡中郭主簿给我看了他的《桃花源诗》,我喜爱诗中所写的奇异景象,怅然了好久。于是和了一首诗送给他。

李白《桃花源诗序》译文如下:

原文:

南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

译文:

南阳的刘子骥,是一位高尚的隐士。听说桃花源的事,高兴地打算前往。可惜还没成行,就病逝了。此后,再也没有人去寻觅过桃花源。

陶渊明和李白的诗序都表达了对桃花源的向往和赞美之情。陶渊明是对郭主簿《桃花源诗》的回应,抒发了读到《桃花源诗》后的感慨。李白是根据传说写《桃花源诗》,并在诗序中表达了自己的惋惜之情。

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1