原文:
硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯汝,莫我肯顾。
昔ifndef 有益,及汝相怨。
注释:
1. 硕鼠:大老鼠。
2. 无食我黍:不要吃我的黍子。
3. 三载贯汝:三年来赠送你东西。
4. 莫我肯顾:却无视我。
5. 昔ifndef 有益:从前对你有恩惠。
6. 及汝相怨:如今你却怨恨我。
译文:
大老鼠,大老鼠,不要吃我的黍子。
三年来我赠送你东西,你却无视我。
从前我对你有恩惠,如今你却怨恨我。
赏析:
原文:
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
注释:
1. 花谢花飞飞满天:花瓣凋谢后,随风飘飞,满天都是。
2. 红消香断有谁怜:花朵凋零,香味散尽,没有人怜惜。
3. 游丝软系飘春榭:春天的柳絮,像游丝一样柔软,在春风中飘动,缠绕在春榭上。
4. 落絮轻沾扑绣帘:落下的花瓣,轻轻地沾落在绣帘上。
译文:
花朵凋谢了,花瓣飘飞满天,鲜艳的色彩消失了,芳香也散尽了,有谁会怜惜它们呢?
柔软的柳絮随风飘动,缠绕在春榭上,落下的花瓣轻轻地沾落在绣帘上。
赏析:
这首诗是林黛玉在悼念死去的花时所作。诗中,“花”是林黛玉自己的象征,“花谢花飞飞满天”,“红消香断有谁怜”,表达了林黛玉对青春逝去,人生无常的悲叹。同时,诗中也流露出林黛玉对美好事物的热爱和对命运的不公的控诉。这首诗语言优美,意境凄美,充分体现了林黛玉的才华和敏感的心性。