但渡无拘检,时时闻鼓声。
意译:只管随心所欲地渡河,时时听到鼓声。
驾言游宕,山川异域,情多感慨,树木丛生。
意译:驾马车畅游四方,山川异域,情多感慨,树木丛生。
忆往昔之五、六,是时登彼西山巅。千万里兮予怀送,目眇眇兮愁予心。
意译:回忆起五、六月的往事,那时登上西山的山顶。千万里的行程,我只能送行眺望,目光渺茫使我愁绪万千。
愿言怀此幽情,独往西山之巅。
意译:但愿怀着这样的幽情,独自前往西山的山顶。
两岸兰成,折以荐祀,顺流而下,时试棹歌。
意译:两岸的兰草生长茂盛,采折下来作为祭祀的供品,随着流水而下,不时地试着唱起棹歌。
余情悦豫,饮酒乐甚,乘船出游,直指北山。
意译:余情愉快开朗,饮酒欢乐很甚,乘船出游,直指北山。
谈笑欢适,载歌载舞。
意译:谈笑欢乐合适,载歌载舞。
世路艰难,荣辱漂浮,如朝露晞,何久留。
意译:世事艰难,荣华和屈辱漂浮不定,如同早晨的露水干涸消失,为什么还要久久地停留。
彭咸兴怀,叙事抒愤,始末终难,路艰且长。
意译:彭咸感发怀抱,叙述感慨抒发愤恨,始终终究难以达到,道路艰难而且很长。