注释:
少小:从小。离家:离开家。老大:年老。回:回来。乡音:家乡的口音。无改:没有改变。鬓毛:鬓角的头发。衰:衰老。
译文:
从小就离开家乡,年老了才回来。家乡的口音没有改变,只是鬓角的头发已经衰老了。
注释:
儿童:指村中的孩子们。相见:见面。不相识:不认识。笑问:笑着询问。客:指贺知章。从何处来:从哪里来。
译文:
村中的孩子们看见我,但都不认识我,笑着问我从哪里来。
衣沾不足惜,但使愿无违。
注释:
衣沾:衣服沾上了尘土。不足惜:不值得惋惜。但使:只要。愿:愿望。无违:不违背。
译文:
衣服沾上了尘土不值得惋惜,只要能够实现自己的愿望就行了。
日暮天无言,山晚望始开。
注释:
日暮:太阳快落山的时候。天无言:天空不说话。山晚:傍晚的山。望始开:望去才开始显得开阔。
译文:
太阳快要落山了,天空一片寂静。傍晚的山,望去才开始显得开阔。
鸟倦飞而知还,景暮鸟归飞。
注释:
鸟倦:鸟累了。飞而:飞着。知还:知道飞回巢穴。景暮:傍晚。鸟归飞:鸟儿归巢飞翔。
译文:
鸟儿累了知道飞回巢穴,傍晚时分鸟儿归巢飞翔。
人老心未老,随飞雁而去。
注释:
人老:人老了。心未老:心情还很年轻。随:跟着。飞雁:大雁。而去:飞走了。
译文:
人老了,但心情还很年轻,随着大雁飞走了。