原文:
明月照高楼,流光正徘徊。
上有愁思妇,悲叹有余哀。
借问叹者谁?言是宕子妻。
君行逾十年,去妇独守闺。
夫婿去不归,空床难独眠。
忧来思君梦,恍惚见君还。
鸡鸣知梦觉,不寝辗转眠。
译文:
皎洁的月光照射着高楼,月光流转徘徊。
楼上有一位愁思妇人,悲叹的声音令人哀伤。
请问这位叹气的是谁?说是远游之人的妻子。
她的丈夫离开已有十多年,她独自守在家中。
丈夫离家不归,空床难以独自入眠。
忧愁时就会思念丈夫,梦见丈夫归来。
鸡鸣声中惊醒,难以入睡,辗转反侧。