其一
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦遊人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
译文:
高大的城阙环绕着三秦大地,
远眺只见烟尘中显露出五津渡口。
我与你离别时的心境,
跟一般羁旅在外的游宦相同。
只要有知心知己在海内天涯,
相隔再远也如同近在比邻。
不要在歧路分手时流连不舍,
惹得儿女们一齐洒泪沾襟。
其二
奉帚平明金殿开,藩屏遥伏虎争鬬。
磨牙吮血溅腥涎,况是南金称丈夫。
甲光向日金鳞开,角声满天闻未涯。
貔虎穴中趋鸟狝,紫髯翁是画中看。
译文:
黎明时分,宫殿大门打开,
朝廷重臣像屏障般,远远列队,虎视眈眈。
群臣磨牙吮血,口中溅出腥臭涎水,
何况是南方的董大,被视为豪杰丈夫。
铠甲在阳光下闪闪烁烁,鳞光闪闪,
号角声响彻云霄,传到很远很远。
猛将们从兽穴中纷纷奔出,如同鸟兽奔突,
白胡子的董大,则像一幅画中的形象。