对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,冉冉物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我、倚栏杆处,正恁凝愁。
译文:
潇潇暮雨洒向江天,仿佛洗净了整个秋天。凉风渐紧,关河冷落,残阳西照。到处都是红花飘零,翠叶衰减,大好景色转眼消逝。只有长江水,还在沉默地向东流去。
我不忍登高远望,望向故乡的方向,思乡之情难以消解。叹惜近年来云游四海,何以长久地滞留此地?想象着佳人正在妆楼上翘首远望,误将天际的一叶归舟认作是我的归来。又哪里知道我正在栏杆边凭倚,独自愁思难解。
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有、千种风情,更与何人说?
译文:
寒蝉凄切地鸣叫,面对长亭晚景,骤雨刚刚停歇。在都城外的酒帐中饮酒,却毫无兴致,在离别依恋的地方,船只催促着出发。握着彼此的手相对凝望,泪眼朦胧,竟无语凝噎。想到从此以后,千里烟波,暮霭沉沉,楚天旷远。
自古以来,多情的人总是伤于离别,更何况又在凄凉清冷的秋天。今夜酒醒时不知身在何处,也许是在杨柳岸边,晓风轻吹,残月西斜。这一别经年,即使有良辰美景,也如同虚设。纵然有千种风情,又与谁诉说呢?