返回

《木兰诗》全文意思翻译?

首页

《木兰诗》全文意思翻译?

《木兰诗》全文翻译

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

唧唧复唧唧,木兰当户纺。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯。南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。

愿驰千里足,送儿还故乡。

阿爷无大儿,木兰无长兄。愿言一小堂,将我桦皮裹。

身安不敢言,儿行千里母担忧。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

《木兰诗》全文翻译

唧唧,唧唧,木兰正在门口织布。

听不见织布的声音,只听见女子叹气。

唧唧,唧唧,木兰正在门口纺线。

听不见织布的声音,只听见女子叹气。

问女子在想什么,回想什么。

女子既没什么想,也没什么可回忆。

昨天晚上收到征兵的命令,可汗要大规模征兵。

征兵的命令有十二卷,卷卷上都有父亲的名字。

父亲没有儿子,木兰也没有哥哥。

愿意去买马鞍,从此代替父亲从军。

东市买骏马,西市买马鞍马镫。

早晨辞别父母出发,晚上住到了黄河边上。

听不见父母呼唤女儿的声音,只听得到黄河水流淌的声音。

早晨离开黄河继续出发,晚上到了黑山脚下。

听不见父母呼唤女儿的声音,只听得到燕山胡人的战马鸣叫。

万里奔赴边疆作战,关山飞一样地越过。

寒冷的空气传来了金鼓的声音,寒冷的光芒照着铁甲。

大将战死沙场,壮士十年后归来。

凯旋归来的见到皇帝,皇帝坐在明堂。

官职连升十二级,赏赐的帛和黄金多得数不过来。

可汗问想要什么,木兰不要尚书郎的官职。

愿骑着千里马,送儿子回故乡。

父亲没有儿子,木兰也没有哥哥。

希望用桦皮包裹着,埋在小山坪。

为了儿女的身体健康不敢说出来,儿女出门在外母亲就会担心。

凯旋归来的见到皇帝,皇帝坐在明堂。

官职连升十二级,赏赐的帛和黄金多得数不过来。

可汗问想要什么,木兰不要尚书郎的官职。

愿骑着千里马,送儿子回故乡。

雄兔的腿毛紧紧地贴在身上,雌兔的眼睛迷离难辨。

双双兔子在草丛里奔跑,怎么能够辨別我是男是女呢?

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1