唧唧复唧唧,木兰当户织。
唧唧:形容织布梭声。
木兰:花木兰的父亲。
当户织:当着门织布,形容花木兰勤劳俭朴。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
机杼声:织布机的声音。
惟闻:只听见。
女叹息:花木兰叹气。
问女何所思,问女何所忆。女亦无心思,女亦无忆。
所思:所想的事情。
所忆:所怀念的事情。
亦:也。
昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。
军帖:征兵的通知。
可汗:古代北方少数民族最高统治者的称号。
点兵:征兵。
军书:征兵的文書。
巻卷:每一巻。
爷:父亲。
阿爷无大兒,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。
阿爷:父亲。
大儿:大儿子。
木兰:花木兰。
长兄:哥哥。
市鞍马:买马和鞍具。
替爷征:代替父亲去征战。
出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女儿。
火伴:一起参军的同伴。
惊忙:驚慌失措。
同行十二年:一起参军十二年。
木兰:花木兰。
女儿:女子。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄兔:公兔。
脚扑朔:脚不停地跳動。
雌兔:母兔。
眼迷离:眼睛迷离,形容雌兔受惊的样子。
双兔:兩只兔子。
傍地走:紧贴着地面跑。
安能:哪裡能。
辨:辨别。
是:是。
雄雌:公的和母的。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。
万里赴戎机:万里迢迢奔赴战场。
戎机:軍旅大事。
关山:边关和山岭。
度若飞:形容行军速度很快。
朔气:北方的寒气。
传金柝:傳遞金鼓声,报更。
寒光:寒冷的光芒。
照:照射。
铁衣:金属制成的铠甲。
将军百战死,壯士十年归。
将军:统领军队的将领。
百战死:经历了多次战斗后阵亡。
壮士:有勇力的人。
十年归:十年后回来。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。
归来:回来。
见天子:见到皇帝。
天子:皇帝。
坐明堂:在明堂上接见群臣。
明堂:古代帝王举行典礼的地方。
策勋:记功授勋。
十二转:官职晋升十二级。
赏赐:赐予。
百千强:百倍千倍的赏赐。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
可汗:古代北方少数民族最高统治者的称号。
问所欲:询问想要什么赏赐。
木兰:花木兰。
不用:不請求。
尚书郎:尚书省的官吏。
愿驰千里足:願意騎着馬走千里路。
送儿还故乡:把儿子送回故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
爷娘:父母。
闻:听说。
女:女兒。
来:回來。
出郭:出城門。
相扶将:互相搀扶着。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
阿姊:姐姐。
闻:听说。
妹:妹妹。
来:回来。
当户理红妆:在门口梳妆打扮。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
小弟:弟弟。
闻:听说。
姉:姐姐。
来:回来。
磨刀霍霍:形容磨刀的声音很响。
向猪羊:对着猪和羊。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。
开:打开。
东阁门:东边的阁楼的门。
坐:坐在。
西阁床:西边的阁楼的床。
脱:脱下。
战时袍:作战时穿的袍子。
著:穿上。
旧时裳:以前穿的衣服。
当窗:对着窗户。
理云鬓:梳理云鬓,形容头发乌黑浓密。
对镜:对着镜子。
贴花黄:在额头上贴花钿。
出门看火伴,火伴皆惊栗。同行十二年,不知木兰是女儿。
出门:走出家门。
看:看。
火伴:一起参军的同伴。
皆:都。
惊栗:惊骇害怕。
同行十二年:一起参军十二年。
木兰:花木兰。
女儿:女子。