国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
意思翻译:
国家破败了,山河依旧存在,春天里的长安城,百草丛生,花木茂密。
触景生情,看见盛开的花朵也不禁为国家命运而落泪,听到鸟鸣也令我这个游子心惊胆战。
战乱持续了三个月,家书一封抵万金。
白发因忧国忧民而日益增多,多到连簪子也插不下了。
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
意思翻译:
床前月光皎洁明亮,我怀疑它是从地上飘上来的寒霜。
我抬头凝望明月,低头思念遥远的故乡。
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
意思翻译:
月亮西沉,乌鸦的叫声划破寂静的夜空,霜华满天。
江边枫树婆娑,渔火点点,我独自一人在船上愁绪满怀,难以入眠。
姑苏城外的寒山寺里,半夜钟声传来,敲打着我的心扉。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人間?
意思翻译:
明月什么时候才会有?我举起酒杯询问苍天。
不知道天上的宫殿里,今晚是哪一年。
我想乘着风飞回去,但又担心琼楼玉宇太高,寒冷难耐。
翩翩起舞,弄影成趣,这在人间不是很好吗?
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!
侧身西望红日斜,遥望峰顶云欲堕。
自古不归客,十送九不成。
意思翻译:
啊!太危险了,太高了!蜀道的险难,比登天还难!
侧身向西眺望,夕阳西下,山势巍峨,云雾缭绕。
自古以来,许多人到蜀地后难以返回,十次送行有九次不成。