原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
翻译:
月光透过窗户,明亮地照在我床前,我怀疑是地上的霜花。
我抬起头来望见天上的明月,低头就思念起了我的故乡。
这首诗是李白写的一首思乡诗。诗中,李白通过描写月光下的寂静夜色,表达了他对家乡的思念之情。诗句简短,但意蕴深远,充分体现了李白的诗歌艺术特色。
原文:
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
翻译:
阳光照在香炉峰上,升腾起紫色的烟雾,远远望去,瀑布像一条白练悬挂在前川之上。
瀑布的水流飞流直下,好像有三千尺高,我怀疑是银河从九天之上倾泻而下。
这首诗是李白游览庐山时所作。诗中,李白通过对庐山瀑布的生动描绘,表达了他对庐山瀑布的惊叹和赞美之情。诗句气势磅礴,语言形象生动,充分展现了李白的诗歌艺术造诣。
原文:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
翻译:
清晨从白帝城出发,船行在彩云缭绕之间,千里长江,一日即可到达江陵。
两岸的猿猴不住地啼叫,轻快的舟船已经越过了万重山峦。
这首诗是李白离开白帝城时所作。诗中,李白通过对长江壮丽风光的描绘,表达了他对长江的喜爱之情。诗句语言清新流畅,意境优美,充分展现了李白的诗歌艺术水平。