全诗:
江南江北几番秋,
长门怨断四更愁。
泪洒画扇秋风里,
夕阳西下水东流。
译文:
江南江北有多少个秋,
长门宫里的怨恨困扰着人直到深夜。
泪水洒在扇子上,吹散在秋风里,
夕阳西下,河水向东奔流。
注释:
1、长门怨:汉武帝陈皇后失宠后所作的一首怨诗。
2、画扇:绘有画的扇子。
3、夕阳西下:太阳落山。
4、水东流:河水向东奔流。
赏析:
这首诗描写了一位深宫怨妇的思念之情。
上句写“江南江北几番秋”,暗示了时间已经过去很久了。
下句写“长门怨断四更愁”,说明这位女子已经为思念丈夫而憔悴了很长时间。
三句写“泪洒画扇秋风里”,把秋扇作为感情的寄托,把秋风当作感情的宣泄口。
四句写“夕阳西下水东流”,把秋天的景象描写得更加悲凉。
全诗通过对秋景的描绘,刻画了一个深宫怨妇的悲惨形象,表达了诗人对这位女子的同情和怜悯。