返回

木兰诗全文翻译意思?

首页

木兰诗全文翻译意思?

唧唧复唧唧,木兰当户织。

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

(唧唧:织布机的声音。户织:在门口织布。)

木兰在家中织布,机杼声不断,但她却不快乐,只听见她叹息的声音。

问女何所思,问女何所忆。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

(问女:询问女子。思:思念。忆:回忆。)

有人问木兰在想什么,在回忆什么。木兰说她什么也不想,什么也不回忆。

问我名,字木兰,

(问我名:询问姓名。字:字号。)

木兰说她的名字叫木兰,她只希望嫁个好人。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

两兔傍地走,安能辨我是雄雌?

(雄兔:公兔。扑朔:跳动的样子。雌兔:母兔。迷离:恍惚的样子。)

木兰说,雄兔的脚跳动着,雌兔的眼睛恍惚着。两兔并排在地上跑,谁能分辨我是雄是雌?

旦辞黄河去,暮至黑山头。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

(旦辞:早上告别。暮:晚上。黑山头:黑山的山顶。)

木兰早上告别黄河,晚上就到了黑山的山顶。她没有听到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的马鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

(戎机:军机。关山:边关的山。度若飞:像飞一样经过。)

木兰万里迢迢赶赴前线,她经过关山就像飞一样。朔风吹着金柝,寒光照着铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

(将军:统领军队的将领。百战:多次作战。壮士:勇士。十年:长久。)

将军多次作战,壮士十年后才得以归来。他们回来后见到天子,天子坐在明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎。

(策勋:记功。十二转:晋升十二级。赏赐:奖赏。百千:很多。)

天子嘉奖木兰十二次,赏赐她很多钱财。可汗问她想要什么,木兰却不要做尚书郎。

愿驰千里足,送儿还故乡。

愿驰千里足,送儿还故乡。

旦辞爷娘去,暮宿黄河岸。

(千里足:千里马。还故乡:回到家乡。)

木兰希望骑着千里马,把儿子送回故乡。早上告别父母离开,晚上就宿在黄河岸边。

爷娘闻女来,出郭相扶将;

爷娘闻女来,出郭相扶将;

阿姊闻妹来,当户理红妆。

(闻女来:听说女儿回来了。出郭:出城。相扶将:互相搀扶着。)

父母听说女儿回来了,出城来互相搀扶着。姐姐听说妹妹回来了,在门口整理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

(磨刀:磨刀。霍霍:形容刀磨得很锋利。猪羊:猪和羊。)

弟弟听说姐姐回来了,磨刀霍霍地要杀猪宰羊。打开我东边的阁门,让我坐在西边的阁床。

脱我战时袍,著我旧时裳。

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜贴花黄。

(战时袍:打仗时穿的衣服。旧时裳:平时穿的衣服。云鬓:云一样的鬓发。花黄:面饰。)

脱掉我打仗时穿的衣服,穿上我平时的衣服。当着窗户整理云鬓,对着镜子贴上面饰。

出门看火伴,火伴皆惊忙。

出门看火伴,火伴皆惊忙。

(火伴:一起打仗的同伴。惊忙:惊讶而匆忙。)

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1