返回

木兰诗译文的意思?

首页

木兰诗译文的意思?

木兰诗译文

唧唧复唧唧,木兰当户织。

译文:

木兰在家中织布,织机发出的声音此起彼伏。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

译文:

织机的声音听不见了,只能听到木兰的叹息声。

问女何所思,问女何所忆。

译文:

我问木兰在想什么,在回忆什么。

女亦无所思,女亦无所忆。

译文:

木兰说她什么也没想,也没什么可回忆的。

昨夜见军帖,可汗大点兵。

译文:

昨天晚上看到征兵的告示,可汗正在大规模征兵。

军书十二卷,动地忽惊天。

译文:

征兵的告示有十二卷之多,传遍全国,撼动天地。

将军百战死,壮士十年归。

译文:

将军在战场上百战身亡,壮士征战十年才得以归乡。

归来见天子,天子坐明堂。

译文:

壮士归来觐见天子,天子端坐在明堂之上。

策勋十二转,赏赐百千强。

译文:

天子为壮士加官晋爵十二次,赏赐的财物多得数不尽。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎。

译文:

可汗问木兰想要什么赏赐,木兰拒绝了做尚书郎的官职。

愿驰千里足,送儿还故乡。

译文:

木兰只希望能够骑上千里马,把自己的儿子送回故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。

译文:

木兰的父母听说她回来了,出城来扶着她。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

译文:

木兰的姐姐听说妹妹回来了,在门口为她梳妆打扮。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

译文:

木兰的弟弟听说姐姐回来了,磨刀霍霍地准备杀猪宰羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

译文:

木兰打开东边的阁门,坐在西边的阁楼床上。

脫我战时袍,著我旧时裳。

译文:

脱下军装,穿上旧时的衣裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

译文:

对着窗户梳理云鬓,对着镜子贴上花黄。

出門看火伴,火伴皆惊忙。

译文:

出门去看望战友,战友们都惊呆了。

译文:

他们一起同行十二年,竟然不知道木兰是女儿身。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

译文:

雄兔的脚有力而敏捷,雌兔的眼睛迷离而柔和。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

译文:

两只兔子并排在地上跑,谁能分辨出我是雄兔还是雌兔呢?

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1