返回

木兰诗原文的全文意思翻译?

首页

木兰诗原文的全文意思翻译?

木兰诗原文全文意思翻译

唧唧复唧唧,木兰当户织。

(木兰织布机的嘈杂声不断传来,她就在屋里织布。)

不闻机杼声,惟闻女叹息。

(听不见织布机的声音,只听见女子在叹息。)

问女何所思,问女何所忆。

(问她想些什么,问她怀念些什么。)

女亦无所思,女亦无所忆。

(她既没有什么想念的,也没有什么怀念的。)

昨夜见军帖,可汗大点兵。

(昨天晚上看见军帖,可汗大规模地征兵。)

军书十二卷,卷卷有爷名。

(军书有十二卷,卷卷都有父亲的名字。)

阿爷无大儿,木兰无长兄。

(父亲没有大儿子,木兰没有哥哥。)

愿为市鞍马,从此替爷征。

(愿意去买鞍马,从此替父亲从军征战。)

东市买骏马,西市买鞍鞯。

南市买辔头,北市买长鞭。

(在南市买辔头,在北市买长鞭。)

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

(早晨辞别父母出征,晚上住在黄河边。)

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

(听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水哗哗地流着。)

旦辞黄河去,暮至黑山头。

(早晨辞别黄河出发,晚上到达黑山头。)

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

(听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马嘶鸣。)

万里赴戎机,关山度若飞。

(万里迢迢奔赴边关,翻山越岭像飞一样。)

朔气传金柝,寒光照铁衣。

(北方的寒风吹打着金鼓,寒光照耀着铁甲。)

将军百战死,壮士十年归。

(将军身经百战而死,壮士十年后才凯旋回乡。)

归来见天子,天子坐明堂。

(凯旋回朝拜见天子,天子坐在明堂上。)

策勋十二转,赏赐百千强。

(皇帝赏赐有功之臣,转授官爵十二级,赏赐金帛物品百千之多。)

可汗问所得,木兰不用尚书郎。

(可汗问她想要什么赏赐,木兰不要尚书郎的官职。)

愿借明驼千里足,送儿还故乡。

(只希望借用皇帝的千里马,送她回到家乡。)

爷娘闻女来,出郭相扶将。

(爹娘听说女儿回来了,出城来搀扶她。)

阿姊闻妹来,当户理红妆。

(姐姐听说妹妹回来了,在屋里为她梳妆打扮。)

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

(弟弟听说姐姐回来了,磨刀霍霍地准备杀猪宰羊。)

开我东阁门,坐我西阁床。

(打开我东面的阁门,让我坐在西面的阁楼上。)

脱我战时袍,著我旧时裳。

(脱下我的战袍,穿上我原来的衣服。)

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

(当着窗户梳理云鬓,对着镜子贴上花黄。)

出门看火伴,火伴皆惊惶。

(出门去看望战友,战友们都惊讶不已。)

(同行十二年,不知道木兰是女儿身。)

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

(雄兔的脚扑朔扑朔,雌兔的眼睛迷离迷离。)

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

(两只兔子并排在地上走,怎么能辨别得清我是雄是雌呢?)

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1