原文:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
译文:
煮黄豆来做豆汤,过滤豆渣做成豆汁。
豆萁在锅底燃烧,煮沸的豆子在锅里哭泣。
我们本来是同根所生,为什么互相残杀得这么厉害?
诗句详解:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
这两句诗描写了煮豆做羹的过程。豆子和豆萁原本是同根所生的,但现在却分离了。豆子被煮成汤,豆萁被烧成灰。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
这两句诗描写了豆萁和豆子在锅里的不同境遇。豆萁在锅底燃烧,豆子在锅里哭泣。这是比喻兄弟相煎的惨烈。
本是同根生,相煎何太急?
这两句诗是全诗的点睛之笔。诗人用反问的语气,质问兄弟为什么互相残杀得这么厉害。这两句诗表达了诗人对兄弟相煎的痛心疾首之情。
诗的含义:
这首诗讲述了曹植在七步之内作诗,以避免被哥哥曹丕杀害的故事。诗中,曹植用煮豆作羹的比喻,来表达兄弟相煎的悲惨情景。同时也表达了曹植对兄弟相煎的痛心疾首之情。