读音:
其一
逐臣出塞口,家眷皆随行。
城中车马隘,城外马蹄轻。
浮云虽蔽日,终当见我明。
其二
故园今寂寞,何以慰所思。
哀歌终不发,愁泪空自垂。
何当剪红烛,寄与幽人悲。
知我独何人,能同此恨为。
其三
陈王酒徒儿,流落竟江海。
寄身惟性命,日与酒为怀。
举杯邀明月,对影成三人。
四海尽成家,何独羡楼台。
其四
世人皆不古,惟我来其原。
闭门学圣贤,日课经一部。
谁云近世无,此辈类禹舜。
辟地岂逢时,斯道有艰难。
意思:
其一
被贬为臣的官员出塞口,眷属都随行。
城里车马拥挤,城外马蹄轻快。
谈笑互相安慰,这才知道所求非所营。
乌云虽然遮蔽了太阳,最终太阳也会照亮我。
其二
故乡如今已经冷清寂寞,用什么来安慰所思所念的人。
哀伤的歌最终也没能唱出口,只有愁苦的泪水空自流淌。
什么时候剪下红烛,寄给幽深住所的孤苦之人一起悲叹。
知晓我的心境的人哪里有,能够与我共同为这种恨而痛苦。
其三
陈王的手下爱喝酒的小官,流落到江湖上。
寄身世间只为保全性命,每天以酒为伴。
举起酒杯邀请明月,对影成三人。
四海之内都是我的家,为什么独独仰慕高楼亭台。
其四
世上的人都背离古道,只有我追寻古道的源头。
关起门来学习圣贤的道理,每天读诵一部经典。
谁能说当今世上没有,学习圣贤的人好像禹舜一样高尚。
开辟新的政治局面难道没有遇到合适的时候,施行这些道理困难重重。