野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如游龙。
邂逅相遇,适我愿兮。
释义:在原野上有繁茂的蔓草,沾满了晶莹的露珠。有位美丽的女子,仪态柔美,像清清的流水。偶然相遇,称心如意。
在原野上有繁茂的蔓草,沾满了晶莹的露珠。有位美丽的女子,仪态柔美,犹如矫健的游龙。偶然相遇,称心如意。
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
释义:雎鸠关关地鸣叫,在河中的沙洲上。美丽娴静的女子,是君子好的配偶。
荇菜参差交错,在水里随波飘动。美丽娴静的女子,我梦寐以求。
求她不得,日思夜想,辗转反侧,难以入睡。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为汝妇,心中常苦悲。
君既为妾弃,妾当遭母违。
誓不相见,此生不相思。
释义:孔雀向东南飞去,每飞五里就徘徊一次。十三岁就能织出洁白的丝绸,十四岁就学会了裁剪缝纫。十五岁就会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁成为你的妻子,心中却常常苦闷忧愁。
既然你已经抛弃我这个妻子,那么我就将离开母亲。发誓永不相见,此生永不相思。
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我能止,其维甚长。
释义:战鼓声隆隆,将士们踊跃出征。土国筑起城池,我独自向南行进。
跟随孙子仲,平定陈国和宋国。不能停息,路途漫长而遥远。